Divino Quran

SURATA 55. AR RAHMAN" (O CLEMENTE) Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso. 1. O Clemente. 2. Ensinou o Alcorão. 3. Criou o homem. 4. E ensinou-lhe a eloqüência. 5. O sol e a lua giram (em suas órbitas). 6. E as ervas e as árvores prostram-se em adoração. 7. E elevou o firmamento e estabeleceu a balança da justiça, 8. Para que não defraudeis no peso. 9. Pesai, pois, escrupulosamente, e não diminuais a balança! 10. Aplainou a terra para as (Suas) criaturas, 11. Na qual há toda a espécie de frutos, e tamareiras com cachos, 12. E as graníferas, com a sua palha, e as odoríferas. 13. -Assim, pois, quais das mercês de vosso Senhor desagradeceis? 14. Ele criou os gênios do fogo vivo. 15. E criou os gênios do fogo vivo. 16. -Assim, pois, quais das mercês de vosso Senhor desagradeceis? 17. É o Senhor dos dois solstícios e dos dois equinócios. 18. -Assim, pois, quais das mercês dos vosso Senhor desagradeceis? 19. Liberam os dois mares, para que se encontrassem. 20. Entre ambos, há uma barreira, para que não seja ultrapassada. 21. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? 22. De ambos saem as pérolas e os corais. 23. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? 24. E suas são as naves, que se elevam no mar, como montanhas. 25. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? 26. Tudo quanto existe na terra perecerá. 27. E só subsistirá o Rosto do teu Senhor, o Majestoso, o Honorabilíssimo 28. . 29. Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? 30. Todos os que estão nos céus e na terra O invocam. A cada dia Ele está ocupado em uma nova obra. 31. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? 32. Logo, estabelecermos os vossos assuntos, ó ambos os mundos! 33. Ó assembléia de gênios e humanos, se sois capazes de atravessar os limites dos céus e da terra, fazei-o! Porém, não podereis fazê-lo, sem autoridade. 34. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? 35. Então, uma chama de fogo e uma fumaça serão lançados sobre vós, e não podereis contê-las. 36. Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? 37. (Será) quando o céu se fender e derreter; e se avermelhar como um ungüento. 38. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? 39. Nesse dia, nenhum homem ou gênio será inquirido por seu pecado. 40. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? 41. Os pecadores serão reconhecidos por suas marcas, e serão arrastados pelos topetes e pelos pés. 42. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? 43. Este é o inferno, que os pecadores negavam! 44. Circularão nele, e na água fervente! 45. -Assim, pois, quais, das mercês do vosso Senhor desagradeceis? 46. Por outra, para quem teme o comparecimento ante o seu Senhor, haverá dois jardins. 47. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? 48. Contudo todas as espécies (de frutos e prazeres). 49. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? 50. Em ambos, haverá duas fontes a verter. 51. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? 52. Em ambos haverá duas espécies de cada fruta. 53. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? 54. Estarão reclinados sobre almofadas forradas de brocado, e os frutos de ambos os jardins estarão ao (seu) alcance.55. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? 56. Ali haverá, também, aquelas de olhares recatados que, antes deles, jamais foram tocadas por homem ou gênio. 57. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? 58. Parecem-se com o rubi e com o coral. 59. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? 60. A retribuição à bondade não é, acaso, a própria bondade? 61. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? 62. E, além dos dois mencionados, haverá outros dois jardins, 63. -Assim, pois, quais das mercês, do vosso Senhor, desagradeceis? 64. De cor verde-escuro, vicejantes. 65. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? 66. Neles haverá duas fontes a jorrar. 67. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? 68. Em ambos haverá frutas, tamareiras e romãzeiras. 69. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? 70. Neles haverá beldades inocentes, 71. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? 72. Huris recolhidas em pavilhões, 73. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? 74. Que jamais, antes deles, foram tocadas por homem ou gênio, 75. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? 76. Reclinadas em coxins, cobertos com pano verde e formosas almofadas. 77. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis? 78. Bendito seja o nome do teu Senhor, o Majestoso, o Honorabilíssimo.

Tradução Do
Significados em
Português Brazilian
Formatando por
William B. Brown
pdf--
http://globalquran.com/download/pdf/

Comments

Popular posts from this blog